영국 교육정보

영국의 최신 교육정보를 확인해 보세요.

더 많은 학생이 점심급식 먹는다

Author
주영한국교육원
Date
18:51 13 Aug 2010
Views
1908
더 많은 학생이 점심급식 먹는다

□ 점심급식 먹는 영국 학생 수 증가
- 학교 음식 협회에 의하면 초등학교 학생 절반 이하, 중등학교 학생 1/3 가량이 점심급식을 먹고 있음
- 수치 : 2008/09년 대비 초등학교의 경우 2.1% 상승한 41.4%, 중등학교의 경우 0.8% 상승한 35.8% 기록
- 유명 요리사 Jamie Oliver의 학교 급식 개선 캠페인 이후 2008년부터 초등학교 급식의 영양 규정이 의무화 됐으며 2009년 9월부터 중등학교 급식에도 적용됨

□ 수치 발표 배경 및 반응
- 보건부 장관 Andrew Lansley : 요리사 Jamie Oliver의 학교 급식 개선 캠페인으로 학생과 부모에게 학교 급식에 대한 안좋은 이미지를 심어주어 급식 하는 학생 수 하락하였음
- 학교 음식 협회 회장 Rob Rees : 학교 급식 학생 수치는 캠페인 전부터 하락세였고, 급식 개선 노력이 이를 바꾸고 있음
- 학생부 차관 Sarah Teather : 건강한 학교 급식을 먹는 학생수가 증가했음을 반갑게 생각하며 건강한 급식 제공을 위해 정책 제정 등의 노력을 지속할 것임
- 지역교육청 급식협회 : 어려운 경제 상황이지만 이에 학생들이 급식을 하는 것은 더욱 중요하다는 의견

※상세 내용은 원문 참조

'More pupils' eat school lunches
The number of pupils eating school dinners went down before it went up

There has been a rise in the number of children eating school lunches in England, data suggests.

But this still leaves less than half of primary pupils and just over a third of secondary pupils eating school lunches, the School Food Trust says.

Take-up in primaries was 41.4%, up 2.1 percentage points on 2008-9, and 35.8% in secondaries, up 0.8 percentage points, it adds.

The government is reviewing school food policy.

The figures come a week after Health Secretary Andrew Lansley criticised TV chef Jamie Oliver's campaign to improve the quality of school meals.

He said "constantly lecturing people" was "counterproductive", saying the number of children eating school meals had gone down in the wake of the campaign.

Healthy message

The School Food Trust said the latest rise was the biggest since the school meals revolution and that the message about healthy school meals was finally getting through.

After Oliver's campaign won huge public support, the government banned junk food from school canteens and vending machines and in 2006 new rules to make food healthier were introduced in English schools.

Strict nutritional guidelines were made compulsory in primary schools in 2008, and the same was introduced in secondaries last September.

The School Food Trust's chairman, Rob Rees, said school meal take-up was already on a downward spiral when Oliver highlighted the issue.

This led to even more children and parents turning their backs on canteens, because they saw how poor food was.

"Now, following the introduction of national standards for meals and the hard work to improve the dining room experience for children, this is being reversed - disproving the myth that children simply don't want to eat healthy food," Mr Rees added.

But he added there was still a huge amount to do before the school meals revolution was complete.

Oliver said it was important that the figure kept on rising and called on the government to invest more.

"Some people in government might look at the figures and think that it's now time to take the foot off the gas because it's a success story," he said.

The government is in the process of reviewing school meals with a view to improving them further.

Children's minister Sarah Teather said: "We welcome the increase in the number of children getting a healthy meal in schools.

"We want to ensure school meals continue to be healthy and will set out the next steps for school food policy in due course."

The Local Authority Caterers' Association said: "In a time of economic uncertainty and tightening of belts, it is even more important for children and young people to have school meals."


<출처>
BBC, 2010.7.8
http://www.bbc.co.uk/news/10552560